Yahoo Answers is shutting down on 4 May 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Why has the name Yahweh or Jehovah been removed from most Bibles over 6900 times?

While it is true that nobody knows the exact pronunciation of Yahweh. the Bible also says that you lost not remove anything from its pages. The four letters yhwh appear in the Old testament over 6900 times why have they been removed?

This goes directly against the Bible's orders not to remove anything from its pages

11 Answers

Relevance
  • David
    Lv 7
    9 months ago

    Yahweh and Jehovah are merely translations of the Tetragrammaton.  Translating them in other ways is also acceptable.  Because God is still God.

  • ?
    Lv 7
    9 months ago

    English Bibles tend to use the English name "God", rather than Israeli or Greek names.

  • TeeM
    Lv 7
    9 months ago

    Because most translators of God's word are trinitarian in their beliefs.

    By removing God's name from their translations they can confuse their readers as to which "Lord" is being spoken about.

    This isn't a 'new trick' on the part of Satan.  He has done it before.

    (Jeremiah 23:26, 27) 26 How long will this continue in the heart of the prophets, to prophesy lies? They are prophets of the deceit of their own heart. 27 They intend to make my people forget my name by the dreams they relate to one another, just as their fathers forgot my name because of Baʹal.

    What is interesting is, when Baal is translated into English you get 'Lord' or 'Master'.

    Thus false teachers are striving to make people 'forget Jehovah's name' by the use of 'Lord'.

    American Standard Version: 1904 CE

    In the foreword of that translation it states: 

    “the American Revisers, after a careful consideration, were brought to the unanimous conviction that a Jewish superstition, which regarded the Divine Name as too sacred to be uttered, ought no longer to dominate in the English or any other version of the Old Testament, as it fortunately does not in the numerous versions made by modern missionaries. 

    This Memorial Name, explained in Ex. iii. 14, 15, and emphasized as such over and over in the original text of the Old Testament, designates God as the personal God, as the covenant God, the God of revelation, the Deliverer, the Friend of his people;—not merely the abstractly ‘Eternal One’ of many French translations, but the ever living Helper of those who are in trouble. This personal name [Jehovah], with its wealth of sacred associations, is now restored to the place in the sacred text to which it has an unquestionable claim.”

    Thus this translation uses Jehovah's name over 5,000 times.

    One of the greatest insults Jehovah has done to the one we call Satan and Devil.

    Is the fact that we do not know his personal name.

    Jehovah has hidden the personal name of the one we call Satan.

    Satan in turn is trying to hide God's personal name from mankind.

    In this attempt, Satan has failed and Jehovah has been proven victorious.

    Because of Jehovah's named people the whole world knows the name of our Great God, Jehovah.

    "Who are those people knocking on our door?"

    "Oh those are Jehovah's Witnesses"

    (Psalm 7:17) 17 I will praise Jehovah for his justice; I will sing praises to the name of Jehovah the Most High.

    (Psalm 8:1) 8 O Jehovah our Lord, how majestic your name is throughout the earth; You have set your splendor even higher than the heavens!

    (Psalm 86:12) 12 I praise you, O Jehovah my God, with all my heart, And I will glorify your name forever,

    .

  • Alyce
    Lv 7
    9 months ago

    LOL do you think the Hebrews wrote perfect modern English?? Of course not. The book of the bible (and other books that didn't make it into the bible) have been edited thousands of times over the years.  Some of the stories were left over myths in days before JC.  And NONE of the books were written when Christ as said to be on earth.  There are many different version the books that translated over thousands of year.  Heck just a few years ago, the Pope changed part of the Lord's prayer.

  • 9 months ago

    Since it was never there in the first place, you have no question.

    Source(s): Greek Orthodox Christian
  • ?
    Lv 7
    9 months ago

    1) Why has the name Yahweh or Jehovah been removed from most Bibles over 6900 times?

    Because of a convention

    that convention being: using "the Lord" in place of the tetragrammaton.

    Why that convention is used in most Bibles:

    because in the New Testament

    - in every single Bible passage that includes the tetragrammaton that Jesus quotes, Jesus replaces the tetragrammaton with "the Lord"

    - in every single Bible passage that includes the tetragrammaton that one of the apostles quotes, the apostle replaces the tetragrammaton with "the Lord"

    - in every single Bible passage that includes the tetragrammaton that one of the New Testament authors quotes, that author replaces the tetragrammaton with "the Lord"

    So:

    with EVERY SINGLE Christian authority in the Bible

    in EVERY SINGLE instance

    employing the convention of replacing the tetragrammaton with "the Lord"

    it's no wonder that most Christians have adopted that same convention when producing Bible translations.

    2) the Bible also says that you lost not remove anything from its pages.

    No, it doesn't.

    Nowhere in the Bible is the Bible mentioned. Not once.

  • ?
    Lv 6
    9 months ago

    This reminds me of straining at a gnat, and swallowing a camel. God has many names.

    What, do you think Jesus would be upset if i called Him "Lord" and NOT Jesus?

    If i say "Lord" is that not talking about Jesus. If i call Jesus "Master" do you think He would be upset at that?

    being overly concerned about a NAME, is trivial.

  • ?
    Lv 7
    9 months ago

    It was never there to begin with and was forbidden to say out loud.

  • Anonymous
    9 months ago

    NOT TRUE AT ALL...YAHWEH IS CORRECT AND SO IS THE MOST HIGH AND THE GREAT I AM! SO RELAX.

  • Oleg
    Lv 7
    9 months ago

    You should first prove that it was there.

    It is known by historical study that the earliest greek of New Testament Bible manuscripts have Lord (Kurios or Kyrie) instead of Yahweh.

    According to the following site:

    "YHWH (LORD) & "Jehovah"

    (adapted from Bernard W. Anderson's Understanding the Old Testament [Upper Saddle River: Prentice Hall, 1998] 56–57.)

     

    The personal divine name YHWH, cryptically referred to in Exodus 3.13, has an interesting history. In the biblical period the Hebrew language was written only with consonants. Vowels were not added until the Common Era (C.E.), when Hebrew was no longer a living language. On the basis of the Greek texts, which use both vowels and consonants, scholars believe that the original pronunciation was “Yah-weh.” Notice the shortened form of the divine name in the exclamation, “Halleluyah” (from the Hebrew hallelu yah, “Praise Yah”).

    Because of its holy character, the name Yahweh was withdrawn from ordinary speech during the period of the Second Temple  (about 500 B.C.E. and later). Another Hebrew word—a title, not a personal name—was substituted: Adonai, or “(The) Lord,” a name still used in synagogues. Scholars who translated the Hebrew Bible into Greek (the Septuagint) in the third century B.C.E. adopted this synagogue convention and rendered YHWH as (ho) kurios, “(the) Lord.” From this Greek translation the practice was carried over into the New Testament.

    The word “Jehovah” is an artificial form that arose from the combination of the consonants YHWH with the vowels of Adonai, written under or over the Hebrew consonants to indicate pronunciation. This hybrid form is often attributed to Peter Galatin, confessor of Pope Leo X, in a publication dated 1518 C.E., but in actuality it can be traced back to a work by Raymond Martin in 1270.

    Jewish reverence for the divine name has influenced numerous modern translations, including the Septuagint. These translations follow the ancient synagogue practice and substitute Adonai (translated “El Señor” in Spanish, “Der Herr” in German, “The Lord” in English, and so on). The New Jerusalem Bible uses the presumed original form, “Yahweh."

    Source(s): www4 . westminster.edu/staff/nak/courses/YHWH.htm
Still have questions? Get answers by asking now.